Tag Литература

Подставил

Антон Павлович Чехов сильно подставил будущие поколения тружеников пера. Уж очень много он выхватил оборотов из русского языка, которые достойны восхищения.

Как Пушкин ввёл новый языковой строй, так Чехов придал юмористический окрас речевым оборотам. До него, пожалуй, так не делал никто, после — многие: Зощенко, Ильф и Петров, Шукшин. Впрочем, у Гоголя встречаются интересные «завитушки».

«Около них на стульях сидят три старушки и с умилением глядят на их рты. В глазах у них написано удивление «уму-разуму»»

«Я, когда был помоложе, не любил, чтоб общество скучало»

Ожидание выпивки самое тяжелое из ожиданий. Лучше пять часов прождать на морозе поезд, чем пять минут ожидать выпивки

http://abcider.livejournal.com/171001.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Штирлиц, Пелевин и другие[.torrent]

(без названия)
.torrent

http://joker000.livejournal.com/139423.html

хорошоплохо (+1)
Loading...Loading...

Идеальная экспансия

Царь в отречении
Индийская притча ©



В одном царстве умер правитель и не оставил после себя наследников. По местному обычаю, если нет наследника, то царского слона выпускали на улицы города, и кого он посадит себе на спину, тот и будет царём. Сделали так и в этот раз. Слон долго ходил по городу, а потом прицепился к какому-то саньяси, поднял его хоботом и посадил себе на спину. Тут придворные повели слона во дворец, спустили саньяси на землю и сообщили ему, что теперь он будет царём. Саньяси стал отказываться:

— Я живу в отречении, посвятил себя служению Богу, я не могу быть царём.

Но придворные не отступали:

— Живи, как жил: молись, проповедуй, только руководи нами, говори, что нам делать, и больше от тебя ничего не надо.

Саньяси согласился, и стал править этой страной.


Саньяси - в индийской традиции человек, отрекшийся от мира, лесной отшельник, аскет, обращенный к поиску божественной истины

Через несколько лет оказалось, что царство начало процветать. Это заметили и жители самой страны, и соседи. И вот царь соседней страны решил завоевать это царство и начал собираться в поход. Разведка доложила саньяси о предстоящем набеге, и придворные стали готовиться к отпору.

— Остановитесь, — сказал саньяси. — Ещё ничего не случилось. У нас нет врагов, поэтому не стоит заранее бояться.

Read more

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ной Лотт. Дурацкая Энциклопедия. 16

   Из книги “The Silly Syclopedia”, by Noah Lott. 1905
   Перевод: Олег Александрович.  ©, 2017
   ***

   АМБИЦИЯ. Болезнь, излечиться от которой возможно лишь ленью.

   ДРУГ. Человек, который, считая тебя подлым лжецом, сохраняет тем не менее надежду на ошибку в том.

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/579201.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

На рыбном рынке


На рыбном рынке (средневековый рисунок).
***
   — Да неужто думаешь ты, будто я всю вот эту рыбу свою на улицах собираю!! — крикнул рыбак в лицо некоему покупателю, который донял его жалобами на высокую якобы цену его товара.
   — Не-ет сэр…
   — Так-то!  Так может, тогда уж признаешься, что это ты, друг мой, деньги себе — на улицах собираешь?!…

***
“The fishmonger” — Из книги Уильяма Патерсона (William Paterson) “English Jests and Anecdotes”, 1880.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/571212.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Убыточная находка


Гинея времён Вильгельма III (конец XVII века).
***
   Ирландец, который нашел однажды на улице гинею с обточенными краями, получить смог за неё, поторговавшись с менялой, восемнадцать пенсов.
   «Нет-нет уж, — вскричал он, вновь спустя несколько дней заметив на земле утерянную кем-то гинею, — валяйся! Из-за твоей сестрички остался я на днях без своих собственных законных трёх шиллингов!
   ___________
   Примечание переводчика: Гинея – старинная британская монета достоинством 21 шиллинг (шиллинг – вышедшая ныне из употребления денежная единица в 12 пенсов).

***
Из книги “Joe Miller's Jests, with Copious Additions” — 558. Edited by Frank Bellew; 1865.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/562259.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Хелен Роуленд. Из книг. 52

   Отрывки из книги Хелен Роуленд (Helen Rowland) “Reflections of a Bachelor Girl”.
   Перевод с английского: Олег Александрович. ©, 2017
   Рисунок из первого издания книги.
   ***

   Замужняя женщина всегда впечатлительна сверх меры: от долгой привычки к отсутствию лестных замечаний на ее счёт любой комплимент любого мужчины так же сразу кружит ей голову, как трезвеннику — бокал вина.

   Любая женщина, возомнившая, что стать ей полезной мужу важней, чем просто занимать его своим шармом и красотой, скоро обнаружит себя задвинутой далеко на полку: как флакон с медицинским снадобьем — взамен бутылки вина, которую предпочтительней ему всегда держать поближе.

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/560534.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Хелен Роуленд. Из книг. 45

   Отрывки из книги Хелен Роуленд (Helen Rowland) “A Guide to Men. Being Encore Reflections of a Bachelor Girl”.
   Перевод с английского: Олег Александрович. ©, 2017
   Рисунок из книги издания 1922 года.
   ***

   Всегда стремись стать «путеводной звездой» для своего мужчины; но никогда не впадай в заблуждение, что ты — вся его «планетарная система».

   Выехав на летний отдых, всякая девушка половину своего времени тратит на то, чтобы выглядеть искусительной, —  другую же половину — на упорные поиски чего-либо пригодного хоть сколько-нибудь для «искушения».

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/554411.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Свою хочу напоить…


   В аптеке.
   — Дайте мне шесть флаконов настойки «Квиглис» — той, что для быстрого лечения! Для жены.
   — А чем больна? И ничто другое не помогает ей?
   — Да не больна она! совсем не больна! Просто, вижу я, на картинке — в окне у вас висит — симпатичную очень и весёлую женщину нарисовали, и она говорит «Я теперь совсем другая женщина!!» — после того как выпила шесть флаконов этой настойки. Ну, так я свою хочу напоить сегодня вечером — чтоб такой же она с завтрашнего утра была!..

***
“The quick change” — Из книги “Humours of the country”, by R. U. S.; 1909.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017

ОРИГИНАЛ

http://oleg-alexandr.livejournal.com/551412.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

День дурака в мировой истории

Оригинал взят у borisakunin в День дурака в мировой истории

Реферат

     Решил подойти к проблеме основательно. Пора бы. Много лет в этот день не доверяю никаким новостям, а откуда взялась традиция первого апреля морочить людям голову, знать не знаю.
   
     Оказывается, никто толком не знает, когда и почему первое апреля решили сделать днем розыгрышей.
     Наиболее правдоподобная версия предполагает, что праздник дурацких шуток появился благодаря французскому королю Карлу IХ, который вообще-то был тот еще шутник (вспомним Варфоломеевскую ночь). Король, собственно, и не собирался шутить, а просто в 1564 году постановил вести отсчет года с 1 января. Раньше во Франции новый год начинался 25 марта, до 1 апреля продолжались праздники, и в самый последний их день полагалось дарить подарки и раздавать слугам чаевые.
     Отныне настоящие подарки стали преподносить 1 января, а в «старый новый год» давали что-нибудь не имеющее ценности, часто дурашливое. Века этак с восемнадцатого смешной французский праздник распространился по всей Европе, причем с особенным усердием его принялись отмечать англичане, любители юмора и всяческих чудачеств.
     Именно британцы, кажется, придумали использовать для первоапрельского надувательства печать – и вот уже триста лет успешно эксплуатируют доверие публики к средствам массовой информации.
     Одну из первых шуток такого рода отмочил Джонатан Свифт. В 1708 году он под псевдонимом «астролог Исаак Бикерстафф» опубликовал альманах с предсказаниями. Согласно одному из них, самый знаменитый тогдашний астролог по имени Партридж 29 марта должен был отправиться в мир иной. 30 марта в газете появилось сообщение, что мистер Партридж действительно приказал долго жить, а 1 апреля к «покойнику» домой пришли из похоронной конторы выяснять насчет траурной церемонии. На улице к Партриджу подходили и говорили, что он очень похож на умершего астролога; многие от него шарахались и крестились. Партридж опубликовал опровержение: я жив, жив! Но Свифт напечатал опровержение этого опровержения…

1
«Исаак Бикерстафф» и его альманах

     По нынешним временам остроумие не ахти какое, но девственных англичан 1708 года оно просто сразило своей замысловатой изысканностью. Кто бы мог вообразить, что альманахи и газеты могут шутить?!

     Как говорится, шли годы. В девятнадцатом веке юмор стал не скажу, что тоньше, но несколько изобретательней.
     31 марта 1846 года вполне респектабельное лондонское издание «Ивнинг стар» напечатало объявление: «Завтра на сельскохозяйственной выставке в Айлингтоне состоится невиданный по своей представительности показ ослов». Зеваки, пришедшие поглазеть на этих мало распространенных в Англии животных, обнаружили, что на роль ослов редакция определила своих доверчивых читателей.

     Подлинного расцвета первоапрельское надувательство достигло в ХХ веке. Самый знаменитый и удачный розыгрыш устроил канал Би-Би-Си 1 апреля 1957 года. Тщательно подготовленный и срежессированный репортаж сообщил аудитории, что в южной Швейцарии из-за мягкой зимы собран невиданный урожай спагетти. Было видно, как счастливые фермеры укладывают длиннющую пасту в корзины. «Нет ничего вкуснее настоящих спагетти, выращенных в домашних условиях», - такими словами  закончил диктор вешать макаронные изделия на уши телезрителей. Очень многие поверили и начали названивать на телевидение: где достать семена? Телефонистки отвечали: «Возьмите кусочек спагетти, посадите в банку с томатным соусом и молитесь, чтобы пророс».

2

     Ладно, бог с ними, с англичанами. Давайте я лучше расскажу вам про несколько первоапрельских шуток, связанных с Россией, великой нашей державой, которая иностранцам почему-то всегда казалась то страшной, то смешной, а то и страшно смешной.

     Однажды (дело было в XVIII веке) французский драматург Антуан Пуансинэ получил извещение, что он избран почетным членом Санкт-Петербургской академии наук. Он возгордился и взволновался, бросился за советом к друзьям – тем самым, кто прислал липовый документ. Они сказали: «Ты должен поехать в Россию и произнести перед императрицей Екатериной речь на русском языке. Царица будет потрясена и одарит тебя щедрее, чем Вольтера». Очень кстати нашелся и учитель. Бедный Пуансинэ прозанимался у него полгода, пока случайно не выяснил, что постигает премудрости древнего гэльского языка…

     А вот  русофильская или русофобская (решайте сами) шутка из относительно недавних времен.
     1 апреля 1984 года в сети Usenet, предвестнице Интернета, появилось сообщение о том, что к сообществу присоединяется новый член – Советский Союз.

3
Обратите внимание на имя «контакта»

     Две недели все шумно радовались, что технический прогресс охватил тогдашнюю Evil Empire, но потом кто-то догадался посмотреть на дату… Между прочим, это, кажется, был вообще первый розыгрыш в Сети.

     В 1995 году первого апреля шутников почему-то массово повело на нашего Владимира Ильича. В итальянском городе Кавриаго вдруг замироточила молочно-белыми слезами статуя вождя пролетарской революции (уж не знаю, откуда она там взялась - наверное, город был коммунистический). И в тот же день ирландская газета «Айриш таймс» напечатала сенсационное известие: компания "Дисней" приобрела у Российской Федерации мумию Ленина, которая теперь будет выставлена в Евродиснейленде, где построят специальный павильон со светоцветовыми эффектами и сувенирным магазином. «Дисней»-де хотел купить и мавзолей, но русские пожелали оставить его на Красной площади, чтобы перезахоронить там останки Николая Второго.

     А напоследок совсем свежая шутка по поводу другого Великого Вождя. По-моему, удачная.
     Американское интернет-издание «Онион» объявило подушкообразного корейского лидера Ким Чен Ына «самым сексуальным мужчиной 2012 года».

4

     «Ким покорил редакцию безупречностью туалетов, стильностью прически и, конечно,  своей знаменитой улыбкой», - говорилось в комментарии. Не особенно остроумно, правда? Нашли над кем иронизировать. Но через несколько дней стало по-настоящему смешно. Когда новость на полном серьезе перепечатала мощная китайская  «Жэньминь Жибао» - тут уж всем пришлось признать, что шутка удалась.
     Единственный ее недостаток – что статья была опубликована осенью. Но по духу шутка стопроцентно первоапрельская…

     В общем, всех с праздником дураков.
     Жду от вас рассказов об удачных первоапрельских шутках.

http://7dogs.livejournal.com/367074.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Copyright © Новые шутки

Built on Notes Blog Core
Powered by WordPress